torstai 2. lokakuuta 2014

Dragons defenders of berk: Dragons in flight

Dreamworks 2014

Lohikäärmeratsastajat tv-sarjasta tutu lohikäärmeet esittäytyvät tässä kirjassa, joka levittäytyy kolmen metrin kapeaksi julisteeksi.

Näin koulutat lohikäärmeesi -elokuvan jatkoksi tehty tv-sarja on ainakin meillä ja kaupasta häviävien lohikäärme figurein perustella myös muualla super suosittu.

Näitä kirjoja ei ole suomeksi, joten olen hankkinut kirjat englanniksi. Kuvat ovat kivoja, mutta ongelmia tuottaa lohikäärmeiden rodut ja nimet.


 Elokuvasta tutut lohikäärmeet: viekas vetskarikaula, liskojen yö, kalmolietso, röntti ja yön raivo ovat helppoja. Samoin kesytetyille lohikäärmeille annetut nimet: Läskilötkö, Koukkupuru, Hampaaton, Myräkkä (tai Myrskyliitäjä) ja Oksu ja Röyhkä (Yrjä ja Röyhkä). Näissäkin on eroavaisuuksia elokuvan ja tv-sarjan välillä.

Mutta sitten on nämä uudet lohikäärmeet:
Skrill, Scouldron, Whispering death, Screaming death.  Mitähän ne ovat suomeksi? Ei muuta kuin kynä ja paperia käteen ja kuuntelemaan, mitä sarjassa sanotaan.




Skrill = Skrilli, Scouldron = hiisiö. Onneksi whispering death on suora suomennos. Screaming deathin kohdalla menin jo metsään: puhuin jo kirkuvasta kuolosta, kun eräässä jaksossa ilmeni, että se onkin karjuva kuolo. Nyt on myöhäistä: meille se on aina kirkuva kuolo, vaikka lohikäärme oikeasti karjuu. Tarvitsemme kipeästi lohikäärme tietosanakirjan suomeksi.



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti